Web Content DisplayWeb Content Display

星座與神話

Web Content DisplayWeb Content Display

中國的天文學是獨立發展出來的,亦由此而產生了和西方截然不同的星座系統。早在戰國時代(約公元前四百年)或以前,由於製曆和占星上的需要,石申夫、甘德及巫咸三家已分別製成了各自的星表,這三個星表再由三國時的陳卓(約公元230至公元320年)綜合整理,成為一個有283星官、1464顆星的星表。

唐代學者王希明作《丹元子步天歌》,首創將全天分成三十一個天區,亦即三垣二十八宿。三垣是「紫微垣」、「太微垣」及「天市垣」。二十八宿十分類似於西方的黃道十二宮,它們是黃道和白道附近的二十八個區域,為日月五星所經之處。

到了明代末期,徐光啟在編纂《祟禎曆書》時,根據西方星表,加入中國所缺的23個近南極星官。在這個基礎上,清朝戴進賢及劉松齡編修的《儀象考成》,對恒星的位置及星官數目作了一次重新考訂及增減,是現代繪製中國古星圖的標準。

在這裡,若星官名稱為國名、地名或人名,皆採用漢語拼音翻譯。

要注意的是,由於這些星官命名的年代久遠,而且,隨著歷史的發展,中國人無論在生活習慣、用語、信仰及政府結構上亦起了不少變化,要把所有名稱準確翻譯十分困難。事實上,學術界對不少名稱背後的意義仍未有一致的看法,以下的翻譯只是眾多可能解釋之一。

三垣 Three Enclosures

Web Content DisplayWeb Content Display

星官 Asterism 星名 Star name
北極 Northern pole 太子 Crown prince
帝 Emperor
庶子 Son of Concubine
後宮 Imperial Concubine
天樞 Celestial pivot
四輔 Four Advisors -
勾陳 Curved Array -
天皇大帝 Great Emperor of Heaven -
天柱 Celestial Pillar -
御女 Maids-in-waiting -
女史 Female protocol -
柱史 Official of royal archives -
尚書 Royal secretary -
天床 Celestial bed -
大理 Chief judge -
陰德 Hidden virtue -
六甲 Six Jia -
五帝內座 Interior seats of five emperors -
華蓋 Canopy of the emperor 杠 Canopy Support
紫微左垣 Left wall 左樞 Left pivot
上宰 First premier
少宰 Second premier
上弼 First minister
少弼 Second minister
上衛 First imperial guard
少衛 Second Imperial guard
少丞 Second prime minister
紫微右垣 Right Wall 右樞 Right pivot
少尉 Second chief judge
上輔 First minister
少輔 Second minister
上衛 First imperial guard
少衛 Second imperial guard
上丞 First prime minister
天乙(天一)Celestial Great One -
太乙(太一)Frist Great one -
內廚 Inner kitchen -
北斗 Northern dipper 天樞 Celestial pivot
天璇 Celestial rotating jade
天機 Celestial shining pearl
天權 Celestial balance
玉衡 Jade sighting-tube
開陽 Opener of heat
搖光 Twinkling brilliance
輔 Assistant
天槍 Celestial spear -
玄戈 Sombre lance -
三公 Three excellencies -
相 Prime minister -
天理 Judge for nobility -
太陽守 Guard of the Sun -
太尊 Royals -
天牢 Celestial prison -
勢 Eunuch -
文昌 Administrative centre -
內階 Inner steps -
三師 Three top instructors -
八榖 Eight kinds of crops -
傳舍 Guest house -
天廚 Celestial kitchen -
天棓 Celestial flail -

Web Content DisplayWeb Content Display

星官 Asterism 星名 Star name
五帝座 Seats of the five emperors -
太子 Crown prince -
從官 Retinue -
幸臣 Officer of honour -
五諸侯 Five feudal kings -
九卿 Nine senior officers -
三公 Three excellencies -
內屏 Inner screen -
太微左垣 Left wall 左執法 Left law administrator
東上相 First eastern minister
東次相 Second eastern minister
東次將 Second eastern general
東上將 First eastern general
太微右垣 Right wall 右執法 Right law administrator
西上將 First western general
西次將 Second western general
西次相 Second western minister
西上相 First western minister
郎將 Captain of the bodyguards -
郎位 Official of imperial guard -
常陳 Imperial guards -
三台 Three steps 上台 Upper step
中台 Middle step
下台 Lower step
虎賁 Emperor's bodyguard -
少微 Junior officers -
長垣 Long wall -
靈台 Astronomical observatory -
明堂 Cosmological temple -
謁者 Usher of the court -

Web Content DisplayWeb Content Display

星官 Asterism 星名 Star name
帝座 Emperor's seat -
候 Astrologer -
宦者 Eunuch official -
斗 Dipper for liquids -
斛 Dipper for solids -
列肆 Jewel market -
車肆 Commodity market -
市樓 Municipal office -
宗正 Official for royal clan -
宗人 Official of Religious Ceremonies -
宗 Patriarchal clan -
帛度 Textile ruler -
屠肆 Butcher's shops -
天市左垣 Left wall 魏 WEI
趙 ZHAO
九河 JIUHE
中山 ZHONGSHAN
齊 QI
吳越 WUYUE
徐 XU
東海 DONGHAI
燕 YAN
南海 NANHAI
宋 SONG
天市右垣 Right wall 河中 HEZHONG
河間 HEJIAN
晉 JIN
鄭 ZHENG
周 ZHOU
秦 QIN
蜀 SHU
巴 BA
梁 LIANG
楚 CHU
韓 HAN
天紀 Celestial Discipline -
女床 Woman's bed -
貫索 Coiled thong -
七公 Seven excellencies -

Web Content DisplayWeb Content Display

二十八宿 Twenty-eight Mansions

四象
Four Symbols
二十八宿
Twenty-eight Mansions
青龍(東)
Azure Dragon (East)
角 Horn
亢 Neck
氐 Root
房 Room
心 Heart
尾 Tail
箕 Winnowing-basket
玄武(北)
Murky Warrior (North)
斗 Dipper
牛 Ox
女 Girl
虛 Emptiness
危 Rooftop
室 Encampment
壁 Wall
白虎(西)
White Tiger (West)
奎 Legs
婁 Bond
胃 Stomach
昴 Hairy head
畢 Net
觜 Turtle beak
參 Three stars
朱雀(南)
Vermilion Bird (South)
井 Well
鬼 Ghosts
柳 Willow
星 Star
張 Extended net
翼 Wings
軫 Chariot

 

Web Content DisplayWeb Content Display

星官 Asterism 星名 Star name
角 Horn -
平道 Flat road -
天田 Celestial farmland -
周鼎 Tripod of the ZHOU -
進賢 Recommending virtuous man -
天門 Celestial gate -
平 Judging -
庫樓 Arsenal -
柱 Pillars -
衡 Railings -
南門 Southern gate -

Web Content DisplayWeb Content Display

星官 Asterism 星名 Star name
亢 Neck -
大角 Great horn -
左攝提 Right conductor -
右攝提 Left conductor -
折威 Executions -
頓頑 Trials -
陽門 Gate of YANG -

Web Content DisplayWeb Content Display

星官 Asterism 星名 Star name
氐 Root -
亢池 Boats and lake -
帝席 Mattress of the emperor -
梗河 Celestial lance -
招搖 Twinkling indicator -
天乳 Celestial milk -
天輻 Celestial spokes -
陣車 Battle chariots -
車騎 Chariots and cavalry -
騎陣將軍 Chariot and Cavalry general -
騎官 Imperial guards -

Web Content DisplayWeb Content Display

星官 Asterism 星名 Star name
房 Room 鉤鈐 Lock
鍵閉 Door bolt -
罰 Punishment -
東咸 Eastern door -
西咸 Western door -
日 Sun -
從官 Retinue -

Web Content DisplayWeb Content Display

星官 Asterism 星名 Star name
心 Heart -
積卒 Group of soldiers -

Web Content DisplayWeb Content Display

星官 Asterism 星名 Star name
尾 Tail 神宮 Changing room
天江 Celestial river -
傅說 FUYUE -
魚 Fish -
龜 Tortoise -

Web Content DisplayWeb Content Display

星官 Asterism 星名 Star name
箕 Winnowing basket -
糠 Chaff -
杵 Pestle -

Web Content DisplayWeb Content Display

星官 Asterism 星名 Star name
斗 Dipper -
天龠 Celestial keyhole -
天弁 Market officer -
建 Establishment -
天雞 Celestial cock -
狗 Dog -
狗國 Territory of dogs -
天淵 Celestial spring -
農丈人 Peasant -
鱉 River turtle -

Web Content DisplayWeb Content Display

星官 Asterism 星名 Star name
牛 Ox -
天桴 Celestial drumstick -
河鼓 Drum at the river -
左旗 Left flag -
右旗 Right flag -
織女 Weaving girl -
漸臺 Clepsydra terrace -
輦道 Imperial passageway -
羅堰 Networks of dykes -
天田 Celestial farmland -
九坎 Nine water wells -

Web Content DisplayWeb Content Display

星官 Asterism 星名 Star name
女 Girl -
離珠 Pearls on ladies' wear -
敗瓜 Rotten gourd -
瓠瓜 Good gourd -
天津 Celestial ford -
奚仲 XIZHONG -
扶筐 Basket for mulberry leaves -
十二國 Twelve countries ZHOU
QIN
DAI
ZHAO
YUE
QI
CHU
ZHENG
WEI
HAN
JIN
YAN

Web Content DisplayWeb Content Display

星官 Asterism 星名 Star name
虛 Emptiness -
司命 Deified judge of life -
司祿 Deified judge of rank -
司危 Deified judge of disaster and good fortune -
司非 Deified judge of right and wrong -
哭 Crying -
泣 Weeping -
璃瑜 Jade ornament on ladies' wear -
天壘城 Celestial ramparts -
敗臼 Decayed Mortar -

Web Content DisplayWeb Content Display

星官 Asterism 星名 Star name
危 Rooftop 墳墓 Tomb
蓋屋 Roofing -
虛梁 Temple -
天錢 Celestial money -
人 Humans -
杵 Pestle -
臼 Mortar -
車府 Big yard for chariots -
造父 ZAOFU -
天鉤 Celestial hook -

Web Content DisplayWeb Content Display

星官 Asterism 星名 Star name
室 Encampment 離宮 Resting palace
螣蛇 Flying serpent -
雷電 Thunder and lightning -
土公吏 Official for materials supply -
壘壁陣 The line of ramparts -
羽林軍 Palace guard -
天綱 Materials for Making Tents -
北落師門 North gate of the military camp -
鈇鉞 Axe -
八魁 Net for catching birds -

Web Content DisplayWeb Content Display

星官 Asterism 星名 Star name
壁 Wall -
天廄 Celestial stable -
土公 Official for earthworks and buildings -
霹靂 Thunderbolt -
雲雨 Cloud and rain -
鈇鑕 Sickle -

Web Content DisplayWeb Content Display

星官 Asterism 星名 Star name
奎 Legs -
王良 WANGLIANG -
策 Whip -
附路 Auxiliary road -
軍南門 Southern military gate -
閣道 Flying corridor -
外屏 Outer fence -
天溷 Celestial pigsty -
土司空 Master of constructions -

Web Content DisplayWeb Content Display

星官 Asterism 星名 Star name
婁 Bond -
天大將軍 Great general of the heaven -
左更 Official in charge of forest -
右更 Official in charge of pasturing -
天倉 Square celestial granary -
天庾 Ricks of grain -

Web Content DisplayWeb Content Display

星官 Asterism 星名 Star name
胃 Stomach -
大陵 Mausoleum -
積尸 Heaps of corpses -
天船 Celestial boat -
積水 Stored water -
天廩 Celestial foodstuffs -
天囷 Circular celestial granary -

Web Content DisplayWeb Content Display

星官 Asterism 星名 Star name
昴 Hairy head -
天阿 Celestial river -
月 Moon -
卷舌 Rolled tongue -
天讒 Celestial slander -
礪石 Whetstone -
天陰 Celestial YIN force -
芻蒿 Hay -
天苑 Celestial meadows -

 

Web Content DisplayWeb Content Display

星官 Asterism 星名 Star name
畢 Net 附耳 Whisper
天街 Celestial street -
天高 Celestial high terrace -
諸王 Feudal kings -
五車 Five chariots -
柱 Pillars -
威池 Pool of harmony -
天潢 Celestial pier -
天關 Celestial gate -
天節 Celestial tally -
九州殊口 Interpreters of nine dialects -
參旗 Banner of three stars -
九斿 Imperial military flag -
天園 Celestial orchard -

Web Content DisplayWeb Content Display

星官 Asterism 星名 Star name
觜 Turtle beak -
司怪 Deity in charge of monsters -
座旗 Seat flags -

Web Content DisplayWeb Content Display

星官 Asterism 星名 Star name
參 Three stars 伐 Punishment
玉井 Jade well -
軍井 Military well -
屏 Screen -
廁 Toilet -
屎 Excrement -

Web Content DisplayWeb Content Display

星官 Asterism 星名 Star name
井 Well 鉞 Battle axe
水府 Official for irrigation -
天樽 Celestial wine cup -
五諸侯 Five feudal kings -
北河 North river -
積水 Accumulated water -
積薪 Pile of firewood -
水位 Water level -
南河 South river -
四瀆 Four channels -
闕丘 Palace gate -
軍市 Market for the soldiers -
野雞 Wild cockerel -
天狼 Celestial wolf -
丈人 Grandfather -
子 Son -
孫 Grandson -
老人 Old man -
弧矢 Bow and arrow -

 

Web Content DisplayWeb Content Display

星官 Asterism 星名 Star name
鬼 Ghosts -
積尸 Cumulative corpses -
爟 Beacon fire -
外廚 Outer kitchen -
天記 Judge to estimate the age of animals -
天狗 Celestial dog -
天社 Celestial earth god' s temple -

Web Content DisplayWeb Content Display

星官 Asterism 星名 Star name
柳 Willow -
酒旗 Banner of wine shop -

Web Content DisplayWeb Content Display

星官 Asterism 星名 Star name
星 Star -
天相 Celestial premier -
天稷 Celestial cereals -
軒轅 XUANYUAN 御女 Maids-in-waiting
內平 High judge -

Web Content DisplayWeb Content Display

星官 Asterism 星名 Star name
張 Extended net -
天廟 Celestial Temple -

Web Content DisplayWeb Content Display

星官 Asterism 星名 Star name
翼 Wings -
東甌 DONGOU -

Web Content DisplayWeb Content Display

星官 Asterism 星名 Star name
軫 Chariot 左轄 Left linchpin
右轄 Right linchpin
長沙 CHANGSHA
青丘 Green hill -
軍門 Military Gate -
土司空 Master of Construction -
器府 House for Musical Instruments -

Web Content DisplayWeb Content Display

星官 Asterism 星名 Star name
海山 Sea and mountain -
十字架 Cross -
馬尾 Horse's tail -
馬腹 Horse's abdomen -
蜜蜂 Bee -
三角形 Triangle -
異雀 Exotic bird -
孔雀 Peacock -
波斯 Persia -
蛇尾 Snake's tail -
蛇腹 Snake's abdomen -
蛇首 Snake's head -
鳥喙 Bird's beak -
鶴 Crane -
火鳥 Firebird -
水委 Crooked running water -
附白 White patches nearby -
夾白 White Patch Attached -
金魚 Goldfish -
海石 Sea rock -
飛魚 Flying fish -
南船 Southern boat -
小斗 Little dipper -